23. November 2009

Futter...

Es hatte sich jemand über mangendes Augenfutter beschwert, das kann ich nun ja so gar nicht auf mir sitzen lassen. *g*
Hier also die Kleinigkeiten der letzten Tage und Wochen, ohne Anspruch auf Vollständigkeit zu erheben:
STRICKTECHNISCH stand mir ja das Handgelenk im Weg, Ishbel wurde also laaaaaangsaaaaam genadelt, aber immerhin ist es rechtzeitig fertiggeworden, das Geburtstagsgeschenk für meine allerliebste (einzige...) Schwester.Someone complained about missing eye-candy, and of course I cannot accept that. *g*
So here are a few of the small things I did during those last days and weeks, though this list is not intended to be exhaustive.
KNITTINGWISE my wrist was constantly telling me to go slow, so Ishbel was finished sloooooooowly, but still in time for the birthday of my most beloved (and only...) sister.


Ishbel for Isabel

Strickmuster: Ishbel von Ysolda Teague (Nicht-Raveller nehmen den zweiten Link, bitte).
Garn: Wollmeise "Campari Orange", 100% Sockenwolle
"Englisch" gestrickt, also mit dem Garn über der rechten Hand. Obwohl ich das schon bei den Annemoi-Mittens halbwegs gelernt hatte, war's doch eine arge Umstellung, aber immerhin hat sich die Spannung im Strickstück mit steigender Übung sehr verbessert, das ist ja durchaus erfreulich.
Nun warte ich nur noch auf ein ordentliches Bild vom FO mit dem Schwesterlein drin.
Mehr Bilder & Info zu IsAbels IsHbel: flickr & Ravelry.
Pattern: Ishbel by Ysolda Teague (Non-Ravellers pls. use the second Link!)
Yarn: Wollmeise "Campari Orange", 100% sockyarn
Knitted english style. Completely. Though I learned to knit this way during the making of my Annemoi-Mittens it was a very uncomfortable adjustment for me. But the upside is that my tension really increased during the process. It's all a matter of exercise!
Now I'm waiting to get a decent picture of the sister wearing it...
More pics & info about IsAbels IsHbel: flickr & Ravelry.

 
Dann - weil das Handgelenk sowieso angestrengt wurde durch übermäßiges Tippen und irgendwann eh alles Wurscht ist, hab ich gleich das Weihnachtsgeschenk für selbige Schwester angefangen, nämlich die Schokoladenpfoten.And then - because when it's bad it doesn't really matter when it gets a little worse - I started a christmas present for the said sister, namely "Schokoladenpfoten" (chocolate fingers). 

Schokolade!

Ha!
Obwohl einer der Handschuhe schon fertig ist, zeig ich den noch nicht - Bilder sind schon da, aber die Schokoladenpfoten kriegen zu gegebener Zeit ihren eigenen Eintrag. Nur soviel sei schon gesagt:
Perfektes Strickmuster: Julia Müller (Laris Designs).
Wolle (wer hätte es erraten?): Wollmeise Sockenwolle 100%, in der Farbe "Gianduia"
Perlen: 8/0 Toho Beads von der Perlengalaxie.
Wer bisher nur mit Rocailles gearbeitet hat: Gönnt Euch mal Tohos! Ein Unterschied wie Tag und Nacht!Ha!
One of the gloves is finished already, but they deserve their own posting, so I won't show more.
For now I leave you with a few infos:
perfectly made pattern: Julia Müller (Laris Designs).
yarn (who could have guessed?): Wollmeise sockyarn 100%, colorway "Gianduia"
beads: 8/0 Toho beads from Perlengalaxie.


Da nach dem ersten Handschuh auch wirklich "Schicht im Schacht" war, hab ich mich also auf's Nähen geworfen.
Neben dem neuen Schnittmuster gab es einige Kalenderhüllen
After finishing the right glove my wrist did let me know it didn't want to knit anymore right now, so I took the chance and sat down for some sewing.
Besides the new pattern there were some calendar-cosys

"Überzieher"

diverse Stricknadelrollen
some knitting needle rolls

Small Update

neue Damenköfferchen
a few purses

New purses.

und einige andere Täschchen, Kleinigkeiten und Geschenke für Swaps, die hier nun nicht erwähnt werden müssen.
and some other small bags, accessories and presents for swaps and birthdays which will remain unnamed and unshown.

Ach, und dann war da noch der Näh-Caddy...
Oh, and then there was the sewing-caddy...

Sewing Caddy

...den ich sozusagen in letzter, rettender Minute bei den "Handmade Holidays" entdeckt habe und für Kerstin als recht passend empfand.
Die Ärmste hat das Ding natürlich LEER bekommen, mein Nähzeug hab ich behalten ;)
... which I found "last minute" at the SewMamaSew "Handmade Holidays" and which seemed just perfect for Kerstin.
Poor Kerstin got the EMPTY version, I kept my sewing stuff ;)
I really think I need one, too!


Sewing Caddy

Da brauch ich auch noch einen, glaub ich.

Ansonsten wird die "To-Do-Liste" leider immer länger, meine Zeit aber nicht mehr.
Morgen darf ich wegen des Handgelenks erstmal zum Neurologen - mal sehen, was der sagt. An dem Eintrag hier mußte ich zwei Tage tippen, das nervt schon irgendwo.
My to-do-list is getting longer and longer, tough my days don't.
Tomorrow I'll see a neurologist who will look at my wrist and hopefully find nothing that bad.

Fazit: Oft lohnt es sich nicht, über irgendwas zu schreiben, und oft würde mir's schwerfallen, tatsächlich irgendwas dazu zu sagen zu haben, und manchmal hab ich einfach auch keine Lust (sind wir mal ehrlich: Ich habe auch noch ein Leben.).
Sometimes stuff just doesn't seem important enough to write about it, sometimes I don't know what I could write and sometimes I simply don't feel like posting (let's face it: I do have a life!).

Demnächst mehr England-Bilder gegen die November-Tristesse!
There will be some more England-eye-candy soon to fight november's dreariness!


♥-lichst,
Euer Faultier ;)

yours truly ♥
the sloth ;)

Kommentare :

  1. Wow, you've been busy! I especially like Isolde. :-)

    AntwortenLöschen
  2. Keine Sorge, den Caddy kriege ich auch völlig problemlos alleine gefüllt. Momentan beherbergt er Strick-und Häkelnadeln. :D
    Und eins meiner zahlreichen Handmaße, die komischerweise immer verschwinden. Ich vermute eine kosmische Verschwörung, die auch für das dauernde Verschwinden meiner Maßbänder verantwortlich ist!

    Faultier? Du beliebst zu scherzen.... tz...

    AntwortenLöschen
  3. Love the Sewing caddy, cannot find the pattern though, do you have a direct link?

    Lovely Ishbel, I'm an Isabel too and will be starting an Ishbel soon, so wish me luck!

    Can't wait to see the gloves... I already had a nosy in Ravelry... ;)

    AntwortenLöschen
  4. *wow*
    Prompte Lieferung von Augenfutter :)
    Das sieht sehr fleißig aus und ich hoffe, Deine Hände spielen auch bald wieder mit.

    Liebe Grüße
    Ute

    AntwortenLöschen
  5. Joh - mei,
    dass der Karpal sich nach der Fertigung dieser Prachtstücke in den Tunnel zurück zog, gönne ich Dir von ganzem Herzen - nicht! Definitiv!So 6 Wochen nach meiner Op konnte ich meine Hand, die rechte, wieder umfassend einsetzen, ich kann Dir also nur zuraten ... davon mal abgesehen, Deine Damenköfferchen tragen Klappen aus LP's? Selbstgemacht? Neugierig! Habe hier einige rumliegen, die zur Verarbeitung frei wären ... ja, ja erstmal die Nupsis ... hast ja recht!

    Jetzt und besonders: GUTE BESSERUNG!

    Herzliche, Ev

    AntwortenLöschen
  6. Puh, Du scheinst es irgendwie rausgekriegt zu haben, wie man aus einem tag zwei oder drei macht, oder Du bist einfach nur sagenhaft schnell. Trotz des laedierten Handgelenks.
    Ja, und was Du schreibst ubers Schreiben... wie wahr!
    Nichtsdestotrotz, ich denke, ich habe die Kurve mal wieder gekriegt und mach' einfach weiter wie gehabt.
    Schoen, dass Du noch da bist!

    AntwortenLöschen

Danke, daß Du Dir Zeit nimmst, mir einen Kommentar zu hinterlassen, ich freue mich sehr darüber! ♥
-----
Thanks for taking the time to leave me a comment, I really appreciate each one! ♥