Von Goodie Bags, Geschenken und Überraschungen.

8. August 2014
Heute, am letzten Kindergartentag vor den Ferien, gab es kleine Geschenke für die Erzieherinnen.
Das ist nicht üblich, aber ich finde es wichtig und richtig, daß man die Menschen, denen man unter'm Jahr immerhin sein Kind anvertraut, auch würdigt.
Today was the last day of kindergarden. It's not usual here to make presents for the teachers, but I think it's just right to show a little appreciation for what they do throughout the year.

Sie leisten tolle Arbeit und es ist mit Sicherheit nicht immer nur eitel Sonnenschein für sie. Denkt nur mal nach, wie oft man selbst als Mutter einen kurzen Geduldsfaden hat (das Fräulein hat da auch schon ein paarmal drüber nachgedacht!).
Mit fremden Kindern, die einem anvertraut werden, ist das sicher auch nicht einfacher als mit dem eigenen...
They do a great job, and it surely isn't always easy for them... 
Glücksbücher nach Cozy & Cuddly @frauvau.blogspot.de
Da wir 10 Kindergärtnerinnen haben und eigentlich alle fast gleichermaßen mit den Kindern zu tun haben, sollten die Geschenke natürlich nicht gerade ein Vermögen verschlingen, idealerweise relativ zeitsparend zu basteln sein und wenn irgend möglich das Kind im Herstellungsprozess einbinden.
Because we have 10 kindergarden teachers, presents have to be quick and easy to make, shouldn't be too expensive and ideally involve the wee one in some way.

Die Inspiration für das Geschenk in diesem Jahr kam von Ute, die mir zu Weihnachten eine Riesenfreude mit einem "kleinen Glücksbuch" gemacht hat. DAS war überhaupt DIE Idee!
Da ich selbst ja nicht so der Grafikdesigner bin, habe ich dann auch die Vorlage von Cozy and Cuddly genommen, wo eben das hier abgebildete, ganz bezaubernde Exemplar für ein kleines Glücksbuch zum Download bereitsteht.
Inspiration for the gift this year came from Ute, who sent me a lovely little book for christmas to "count my blessings". Because I'm not a gifted graphic designer I also used the one by Cozy and Cuddly, where you can download the blanks.
Glücksbücher nach Cozy & Cuddly @frauvau.blogspot.de
Personalisiert wurde dieses Buch dann noch mit einer kurzen persönlichen Nachricht, einem kleinen Zitat und dem Handabdruck vom Kurzen. 
Frederik hat mit Wonne seine Hände aufgestempelt und auch beim Binden fleißig geholfen. Das Schneiden hab ich dann doch selbst übernommen, die kleinen Finger waren dann doch zu kostbar... ;)
We added a personal note and Frederik had fun stamping his hand into every book and helped binding them. The cutting was done by me, as I didn't want him to hurt his precious little fingers... ;)

Die Kindergärtnerinnen waren begeistert von der Idee: Mission erfüllt, kleines Glück verteilt! ♥
The kindergarden-teachers loved the books, so: Mission accomplished! ♥

Da F. aber eine "Bezugserzieherin" hat, die seine Gruppe leitet und die er auch sehr vergöttert, habe ich für diese spezielle Erzieherin noch ein kleines Extra beigelegt:
Because there's a very special teacher that leads F.'s  group and whom he likes very much, I added a little extra for her:
Grete - Schnitt: Machwerk - Ausführung: frauvau.blogspot.de
Ein Geldbeutel.
Kann man benutzen, kann man brauchen, steht nicht durch die Gegend und fängt keinen Staub.
Flott genäht nach dem Schnitt "Grete" von machwerk.
Ich bin hochzufrieden, wenn ich das mal so sagen darf!
A wallet. 
Something to use, not something to ... well... "stand around". 
A pretty quick make using the pattern "Grete" by machwerk
I'm very happy with the outcome, if I may say so! 
Grete - Schnitt: Machwerk - Ausführung: frauvau.blogspot.de
Wird sicher nicht die letzte Grete sein...!
Surely not the last one...!

Im Vorfeld hatte ich mich bei Griselda erkundigt, wo sie ihre farbigen metallisierten Kunststoffzipper bezieht und habe herausgefunden, daß das Sonderanfertigungen sind, die sie in ihren Kursen austeilt.
Gerade wollte ich mich mit (im Internet erhältlichen) monochromen Versionen zufriedengeben, da kommt eine RIESENGOODIEBAG bei mir an...
And, making some goodies for others, I'm also one to receive a goodie!
Goodie Bag von machwerk!
... mit verschiedenfarbigen Reißern, Schiebern und sogar einer Auswahl von wunderschönen laminierten Stoffen.

Frau Griselda, ich hab's Dir ja schon gesagt: Du spinnst. Aber Du spinnst liebenswert! ♥
Danke, Danke, Danke für das Wahnsinnspackerl!
Womit ich das verdient habe, ist mir nicht ganz klar, aber ich freu mich einfach mal ganz grundlos: Kleines großes Glück per Post!
I'm really happy and am not sure what makes me deserve this wonderful gift from Griselda, so I simply enjoy it and count my blessings!

Und ihr so? Heute schon glücklich gewesen oder jemanden glücklich gemacht?
Mein Glück heute: Letzter Arbeitstag.
Vor mir liegen DREI ganze Wochen Urlaub!
And you? Have you been happy today and counted your blessings? 
Personal happiness today: Last day of work. 
THREE weeks of vacation lay before me!

Im Urlaubsglücksmodus:
In vacation-happiness-mode:
Herzlichst, Frau Vau

Kommentare:

  1. ooh nice wallet! did you apply something to the outer fabric? or is that a heavier than quilt cotton anyway? It looks sort of wrinkly - in a good way!

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Ah, yes. Big mistake.
      I applied "Lamifix" to the outer fabric. Unfortunately, it wrinkles when you turn a bag (or wallet) inside-out... And the wrinkles don't press out anymore.
      Now it looks a bit distressed and has a used-look. Not too bad, but you see: It's noticeable.
      I'm not sure if that's what Freudenberg intended...

      Löschen

Danke, daß Du Dir Zeit nimmst, mir einen Kommentar zu hinterlassen, ich freue mich sehr darüber! ♥